|
|
 |
des États-Unis pour strasmag.com
dmercer1@att.net |
|
16 janvier 2003
|
| La traduction en français est disponible... |
| > Voyage en Allemagne... |
Compared to my voyage to Montreal a few months
earlier, Dulles Airport was stricter. Extensive security made baggage check a three-hour process. My flight was
on United Airlines outgoing and Lufthansa on the return flight.
Arrival to Frankfurt Flughafen was at daybreak and very busy. Yet, the first thing I notice was not the multitude
of travelers, but the visible presence of armed guards. The Polizei patrolled the terminal in groups of two: one
officer brandishing a full automatic weapon, and another equipped with a semi-automatic pistol. Indeed, immediately
after leaving the airplane an armed guard dressed in protective gear with one hand on the trigger of one such weapon
greeted visitors. Under such circumstances you also receive the impression if security threat posed itself, the
automatic response of such guards would immediately focus on terminating the source by force. Clearly the message
by German authorities is zero tolerance. Secondly, I was not accustomed to smoking inside an Airport, and at Frankfurt
there is an abundance of such areas. Some people even choose to smoke anywhere they please. Soon, I was well on
my way. With the help of a young store attendant I was able to navigate my way to an ATM machine for some German
currency.
It is early morning when I arrive in Wurzburg. I am scheduled to stay four nights and a morning perhaps. Stepping
off the train, I was starving. I took a quick look around and found a quick shop for food with a nice German lady
who knew enough English, and I enough German to get food and a stadt- plan.
I was alone in Germany for a couple days, at least until I met Jeanne. At first being in a small German town I
was shocked to hear a francophone. Since I knew some of the language I introduced myself, and while I hesitated
earlier to speak English around Germans, in a way I had redeemed myself—I became less provincial. Soon, I discovered
Jeanne was not alone, an entire entourage French students filed down the stairs to surround both of us. I quite
liked Jeanne. When I first came down the stairs she was smoking a cigarette, her short hair slightly covering one
of her eyes. As my French struggled to keep pace, for an hour or two or three…I lost track, we talked about a wide
array of topics. She was perfectly nice, and I liked that a lot. Her group was from Normandy south of Calais, near
where we landed on the beaches in the Second World War.
All the students were about my age. The French students decided to have a large sortie and I was welcome. After
eating we ended up going to a bar where we talked and drank some more. By now I was becoming acutely aware that
although Germans had great affinity for tobacco, the French smoked liked dragons. The scene inside the club featured
Germans on the left side of the room, and the French and me on the right. I didn't really talk much, I was still
jet-lagged, and the pub noise didn't do much for my foreign language skills. After a few hours the group slowly
filtered out of the club, and began to make our way back to the Hostel. By now Jeanne and I had run out of steam
and we put our arms over each other shoulders. I really liked her, I think. I could marry someone like her. Later
that night—it was goodbye.
Soon, I had enough of "small town Germany" and decided to move on to Bonn. Bonn is an interesting city
because of its thriving business atmosphere. Formerly the West German capital, Bonn inherits a legacy entirely
its own, information technology (IT) abounds. It was clear Bonn was a much faster paced city than Wurzburg, and
generally the rules accompanying both places held consistent with home. However, in general the Bonn Hostel was
very nice, in fact much like a hotel, but with prices to boot. Bonn to this day is a site of German affluence.
The rooms were suites and could be shared by up to four people, although we never had more than three simultaneously.
My roommate's name was Luca; he's from Italy.
In the light of the tragedies of September 11th my mind continues to return to the ideal: "Life, Liberty,
and the pursuit and happiness", yet all the while my heart screams against the hypocrisy whose anthem continues
to blanket our free country. I live in a country, which articulates freedom in the highest terms, but continues
to ban the work of Picasso from museums; where my hometown passes ordinances on businesses to prevent nude dancing.
Again, I ask myself "What freedom?" Perhaps, the true freedom lies in the ability to ask for answers.
One has to ask the tough questions. Every American should take a hard look at themselves, and ask "Who am
I, and how did get here?" Even now, we see an increased "Multicultural awareness" within America's
educational system, and the society at large. While, it seems a little bit ridiculous in my opinion to consider
yourself a "German American", an "African American", or a "Russian American", what
we are is people. On the other hand one has the desire in this Post Modern time to want to be something, to be
a member of a specific culture, to discover one's roots. Therefore, I'm an Anglo-Saxon, Germanic Russian, and it's
absurd. Life is absurd. Do I feel connection to some of those cultures? Yes, I see similarities. People often ask,
"What I'd like to do (for a living)?" Of course my initial response is "I'd like to feed myself,
and take care of my own interests". Reflexively, I think I know what I want. It is my dream to become a global
capitalist. It's not an easy one, but September 11th has strengthened my support for the one intellectual system,
which rewards human thought, and whose accomplishments contrast all forms of depravity. Likewise as businessmen--people
who seek liberty ought to be rewarded for their efforts. In a recent interview with Jack Welsh, former General
Electric CEO, he commented on his business philosophy: "1) Everyone has a shot 2) Give everyone a voice".
In a sense, businessmen are the beacons of hope: Thomas Edison, Alexander Graham Bell, Andrew Carnegie, and Ayn
Rand make life worth living. I can't look to the media or entertainment to find more depth; it's all fleeting.
Yet, I have an enduring vision; humankind could one day live in harmony without the arbitrary threat of physical
force. It is the ideal, which holds the rational mind above the whims of brutes. It affirms life as the highest
value—the Age of Reason. |
 |
 |
| > Note... |
| If there's one aspect of Europe I'll never understand in the
negotiated "relationships" between her neighbors. From time spent on the Franco-German border one almost
notices immediately the reluctance of people to cross those borders in culture or spirit |
 |
 |
|
7 février 2003
|
| > Souvenirs et réflexion sur l'individu américain... |
| Traduction : André Wander |
En comparaison avec mon voyage à Montréal, il
y a quelques mois, les conditions étaient bien plus strictes à l'aéroport de Dulles. Les formalités
d'enregistrement ont pris trois heures en raison de mesures
de sécurité draconiennes. J'ai volé
sur United Airlines à l'aller et sur Lufthansa au retour.
Nous sommes arrivés à Francfort au petit matin à un moment de forte affluence. J'ai pourtant
été moins intrigué par les foules de voyageurs que par la présence visible de gardes
armés. La Polizei patrouillait par groupes de deux, un agent étant équipé d'une arme
automatique et l'autre d'un pistolet semi-automatique. En fait, les visiteurs ont été accueillis
dès la sortie de l'avion par un policier armé en position défensive avec la main sur la détente.
Dans ces circonstances on peut imaginer que la réponse automatique de ces gardes à l'éventualité
d'une situation à risque serait d'éliminer la source de risque par la force. Les autorités
allemandes affichent clairement la politique de la tolérance zéro. Ensuite, je n'étais pas
habitué à voir les gens fumer dans un aéroport et les espaces fumeurs ne manquent pas à
Francfort. Certaines personnes fument même où cela leur plaît. J'ai vite trouvé mon chemin.
Une jeune vendeuse d'un magasin m'a aidé à trouver un distributeur pour tirer des Euros.
Je suis arrivé à Würzbourg en début de matinée. Je prévoyais d'y passer
quatre nuits et éventuellement une matinée. J'avais l'estomac dans les talons en descendant du train.
En cherchant un peu, j'ai trouvé une boutique de restauration rapide tenue par une charmante dame allemande
qui savait assez l'anglais pour que je puisse obtenir à manger et un plan de la ville avec mes rudiments
d'allemand.
Au bout de quelques jours passés seul en Allemagne, j'ai eu la chance de rencontrer Jeanne. J'ai tout d'abord
été surpris de rencontrer des francophones dans une petite ville allemande. Sachant un peu parler
français, je me suis présenté et après avoir d'abord hésité à
parler l'anglais en présence des Allemands, je me suis ravisé en devenant moins "provincial".
J'ai vite découvert que Jeanne n'était pas seule et faisait partie de toute une communauté
d'étudiants français dont les membres nous ont rejoints sur les escaliers. Nous avons vite sympathisé
avec Jeanne. Elle fumait une cigarette lorsque je descendais l'escalier et une mèche de ses cheveux courts
masquait un de ses yeux. J'ai bien essayé de suivre avec mes notions de français pendant quelques
heures mais j'ai fini par perdre le fil. Nous n'en avons pas moins pu aborder de multiples sujets. Elle était
tout simplement charmante et j'ai beaucoup apprécié ce moment. Son groupe était de Normandie,
au Sud de Calais, près des plages du débarquement de la seconde guerre mondiale.
Tous les étudiants avaient à peu près mon âge. Il fut décidé d'organiser
une grande sortie à laquelle je fus convié. Après le dîner, nous avons fini la soirée
dans un bar où nous avons encore beaucoup bu et discuté. Je sais maintenant que si les Allemands
sont très portés sur le tabac, les Français fument carrément comme des pompiers. Il
était intéressant de voir les Allemands à gauche et les Français à droite du
bar. Je n'ai plus parlé beaucoup parce que j'étais encore sous le coup du décalage horaire
et que le bruit ambiant ne m'aidait en rien avec mes notions de langues étrangères. Le groupe a doucement
quitté le bar au bout de quelques heures et nous avons repris le chemin de notre auberge de jeunesse. Jeanne
et moi nous étions un peu proches et j'ai mis mon bras autour de ses épaules. J'étais sous
son charme et je pense bien que je pourrais épouser une fille comme elle. Plus tard dans la nuit, nous nous
disions au revoir.
Je fus rapidement lassé des villes de province et décidai de me rendre à Bonn. Cette cité
est intéressante en raison de son atmosphère fébrile. L'ancienne capitale de la République
Fédérale d'Allemagne jouit d'un riche patrimoine et les technologies de l'information y sont fortement
représentées. Bonn était évidemment une ville beaucoup plus dynamique que Würzbourg,
et globalement, les règles étaient les mêmes. Néanmoins, l'auberge de jeunesse de Bonn
était excellente, quasiment un hôtel avec des prix plus qu'abordables. Bonn est aujourd'hui un point
d'attraction allemand. Les chambres étaient des suites et pouvaient être partagées par quatre
personnes mais nous n'avons jamais été plus de trois. Mon compagnon de chambre était italien
et s'appelait Luca.
Au regard des tragédies du 11 septembre 2001, je ne cesse de penser à l'idéal de "Vie,
liberté et quête du bonheur" et pourtant, je suis révolté par l'hypocrisie dans
laquelle continue de se draper notre pays libre. Je vis en effet dans une pays qui place la liberté au rang
des valeurs les plus élevées tout en continuant de bannir les œuvres de Picasso des musées,
où ma ville impose des ordonnances aux commerces pour empêcher le strip-tease. Je me demande de quelle
liberté il s'agit. Peut-être la vraie liberté réside-t-elle dans la capacité
de demander des réponses, mais il faut poser les bonnes questions. Tout américain devrait se remettre
en question et se demander « Qui suis-je et comment suis-je arrivé ici ?». Aujourd'hui encore,
nous percevons une « conscience multicutlurelle » dans le système éducatif américain
et la société au sens large. Il est certes un peu ridicule à mes yeux de se considérer
comme un « Germano-américain », comme un « Afro-américain » ou comme un «
Russo-américain » : nous sommes un peuple. D'autre part, en cette période post-moderne, on
éprouve le besoin de s'identifier à quelque chose, d'être membre d'une culture spécifique,
de retrouver ses racines. C'est la raison pour laquelle je suis anglo-saxon, allemand ou russe, mais n'est-ce pas
absurde ? C'est la vie qui est absurde. Est-ce que je sens un lien avec ces cultures? Je vois certes des similitudes.
Les gens se demandent toujours ce qu'ils aimeraient faire (pour vivre)? Ma première réponse serait
évidemment « Je veux me nourrir et défendre mes intérêts ». Je pense savoir
ce que je veux après réflexion. Je rêve de devenir un capitaliste planétaire. Ce n'est
pas un choix simple mais le 11 septembre m'a conforté dans mon soutien au seul système intellectuel
qui récompense l'effort humain et dont les réalisations mettent en relief toutes les formes de dépravation.
Comme si les hommes d'affaires, ces gens qui cherchent la liberté, devaient être récompensés
de leurs efforts. Lors d'une récente interview, Jack Welsh, ancien patron de General Electric, a commenté
sa philosophie d'entreprise: "1) tout le monde a sa chance 2) Laissez tout le monde s'exprimer". Les
hommes d'affaires sont en quelque sorte les phares de l'espoir: Thomas Edison, Alexander Graham Bell, Andrew Carnegie,
et Ayn Rand donnent un sens à la vie. Je ne peux regarder les médias ni les programmes de divertissement
pour trouver davantage de profondeur, car nous en sommes inondés. Je n'en ai pas moins une vision persistante:
l'humanité pourra un jour vivre en harmonie sans la menace arbitraire de la force physique. C'est l'idéal
qui élève l'esprit au-dessus des rodomontades des brutes. Il fait de la vie la valeur la plus haute,
ce qui correspond en somme à l'âge de raison. |
 |
 |
| > Note... |
| Il existe en Europe un aspect que je ne comprends pas: les "relations"
négociées entre voisins. En passant quelque tems sur la frontière franco-allemande, on remarque
immédiatement les réticences à traverser les frontières du point de vue culturel ou
intellectuel. |
 |
 |
| > Les lecteurs ont la parole_! |
| Vous pouvez nous écrire, engagez vous dans le débat...
Vous pouvez nous écrire. N'oubliez pas de de préciser à quel article vous faites
référence. |
 |
..
|
| VOYAGES |
| >Article |
 |
|